Оксюморон
24 Дек 2009
Оксюморон

Слово «оксюморон» (или «оксиморон») означает сочетание слов с противоположным значением. Происходит оно от греческого oxýmōron — остроумно-глупое, т. е. это слово само по себе является оксюмороном. Такое словосочетание может получиться из-за ошибки, а может быть использовано намеренно.

Многим из нас известны такие устойчивые словосочетания-оксюмороны, как «живой труп», «грустная радость», «горячий снег» или «убогая роскошь». Все это стилистические приемы классиков русской литературы. Они использовали оксюмороны, чтобы усилить эмоциональность художественной речи, раскрыть единство противоположностей.

Оксюморон часто встречается в поэзии.

... Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнаженной.
А. Ахматова
... Мы любим все — и жар холодных числ,
И дар божественных видений.
А. Блок
... И день настал. Встает с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, ещё вчера
Стонавший слабо над могилой.
А. С. Пушкин

Часто авторы литературных произведений и фильмов используют оксюморон в названиях: «Бесконечный тупик», «Обыкновенное чудо», «Широко закрытые глаза» и др.

А вот вопрос из игры «Что? Где? Когда?», связанный с забавным оксюмороном:

В одном из своих романов при описании смертельного вихря, посланного силами Тьмы, Сергей Лукьяненко употребляет забавный оксюморон. Сам автор замечает, что словосочетание это звучит смешно, но в отношении Тьмы этот термин оправдан. Среди синонимов первого слова этого словосочетания соответствующий словарь упоминает прилагательное «тертый». А согласно анекдоту, Штирлиц, услышав второе слово, решил, что его переводят в Грузию. Назовите упомянутый оксюморон.

Ответ: опытный камикадзе (или бывалый камикадзе).

Комментарий:
— Штирлиц, вы должны стать камикадзе.
— В Грузию переводят, — подумал Штирлиц.

Статьи по теме

9 комментариев

no guest photo

Гость

11.12.2008 18:01:14 #

		
класс! Интересно! ответить

	
no guest photo

Гость

11.12.2008 23:31:33 #

		
Зря вы Л.Н. Толстого обрезали... Нельзя так с классиками! ответить

	

		
Опытный камикадзе - супер! :-) ответить

	
no guest photo

Гостьи

12.12.2008 12:49:31 #

		
— Штирлиц, вы должны стать камикадзе.
— В Грузию переводят, — подумал Штирлиц.

Вахахахахаха!!!!
ответить

	
no guest photo

Гость

21.04.2009 09:19:19 #

		
суперски ответить

	
no user photo

framd

20.10.2009 23:54:05 #

		
ухаахаа опытный камикадзе ответить

	

Кролик Duracell

25.12.2009 13:27:52 #

		
очень интересно! ответить

	

bomarsche

26.12.2009 08:40:09 #

		
Меня в школе учили, что это называется АНТИТЕЗА =)) ответить

	

Мария Скляревская

28.12.2009 08:03:26 #

		
Цитата
bomarsche пишет:
Меня в школе учили, что это называется АНТИТЕЗА =))


Нет, антитеза немного не то. Антитеза противопоставляет разные понятия или предметы, с сильным контрастом, подчеркивая разницу между ними.
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
А оксюморон - об одном и том же предмете (действии или понятии) но несовмещаемыми словами. К примеру, "беременная девушка" :)
ответить

	

			

Написать комментарий


Вместе с вашим комментарием мы подарим вам отличный персональный профиль на «Планете школ» со всеми остальными её сервисами.
Если вы уже зарегистрированы на нашем сайте, то просто авторизуйтесь.